USB Powered Gadgets and more.. USBバスパワーガジェットと他の..

USB effects your everyday life.日常生活のUSB影響しています。 It really does.本当にことができます。 We’ll show you how.をご利用いただく場合方法について説明します。

Previous

«« « « Sexy JVC MP3 player with live record featureセクシーなmp3プレーヤー日本ビクターライブレコード機能

Next次の

YuGood MP3 player displays electronic artwork mp3プレーヤーyugood電子アートワーク表示されます。 »» » »

Connect monitors via USB for high-performance graphicsモニターのUSB経由で接続する高性能グラフィックス

04.11.06 & Falls Into | 04.11.06 &滝を| Kensington ケンジントン | | Press Releases プレスリリース | | USB Keyboard USBキーボード | | USB News のUSBニュース

Press Release from Newnham Research プレスリリースよりNewnham研究

GetUSB Summary: Newnham uses a proprietary lossless graphics transport format that converts the pixel signal to be transferred via USB then renders the signal pack into pixels to be viewed. getusbの要約:ニューナムグラフィック交通機関では、独自のロスレス形式で信号に変換して画素のUSB経由で転送される信号のパックを入力し、レンダリングされるピクセルの人気です。 The driving force for the product is to make adding monitors to PCs and laptops quick and easy, like any other USB device.その原動力を作るための製品は、パソコンやノートパソコンのモニタを追加する迅速かつ容易に、他のUSBデバイスです。

Innovative USB NIVO Connects Monitors to PCs using USB 2.0 with Real-Time, Highly Interactive User Experience; Company Announces Kensington Design Win革新的なパソコンのモニタを接続のUSB nivoのUSB 2.0を使用して、リアルタイムで高度にインタラクティブなユーザー体験;会社ケンジントンのデザインを発表勝つ

CAMBRIDGE, UK, April 11, 2006 – Fabless semiconductor company Newnham today announced USB NIVO, its high-performance graphics system that connects monitors to PCs over USB 2.0, and its first design win with Kensington Computer Products Group, who will use the USB NIVO in a universal laptop docking station.ケンブリッジ、英国、 2006年4月11日-ファブレス半導体会社のU SBn ivoニューナムは本日、高性能グラフィックスシステムをパソコンのモニタを接続するU SB2 .0接続、そして、その最初の設計に勝つとケンジントンコンピュータ製品グループ、 w hoが使用さは、 U SBn ivoユニバーサルノートパソコンをドッキングステーションです。 USB NIVO enables simple and cost-effective multi-monitor computing and is targeted at manufacturers of digital displays, personal computers or PC accessories who are looking to take advantage of the simplicity and universal understanding of USB.のUSB nivoにより、シンプルかつ費用対効果の高いマルチモニタのメーカーをターゲットにしたコンピューティングとは、デジタルディスプレイ、パーソナルコンピュータやパソコン周辺機器を活用するwho探せますは、シンプルさと普遍的理解のUSBです。

Newnham’s NIVO technology is the first technology to enable high-quality display response over a USB 2.0 connection.ニューナムのnivoの最初の技術を有効にする技術は、高品質な表示応答以上は、 USB 2.0接続します。 This means that the user experience with mouse, monitor and keyboard is comparable to a conventionally connected monitor.これは、ユーザーの利便性をマウス、モニタとキーボードは、従来に匹敵するモニタに接続します。 Static images in 24-bit true color are displayed without quality loss or color reduction and distortion while full-motion video plays in real-time.静的な画像を24ビットトゥルーカラーが表示される色なしの削減と品質の損失または歪みながらフルモーションビデオの再生をリアルタイムでチェックします。 Connection is simple and intuitive via USB.のUSB経由で接続が簡単で直感的です。

“Knowledge workers and businesses are increasingly finding that productivity improvements come from larger display work space rather than increased processor power. "知識労働者や企業が増えて生産性の改善を見つけることから大きなディスプレイ作業スペースの増加ではなく、プロセッサ電源です。 The USB NIVO provides a breakthrough for fast and easy deployment of additional displays using USB,” said Michael Ledzion, Chief Executive Officer of Newnham Research.は、 USB nivo提供を迅速かつ簡単に展開を打開するための追加のUSBディスプレイを使用して、 "マイケルledzionによると、最高経営責任者のニューナム研究します。 “USB NIVO breaks the cable bonds with an alternative that is plug-and-play simple to use and high performance. "のUSB nivo休憩する代わりに、ケーブルの社債は、プラグアンドプレイに簡単に使えますが、ハイパフォーマンスです。 It will bring multi-monitor applications into the mainstream.”それがもたらすアプリケーションをマルチモニタの主流です。 "

First Design Win 最初のデザインに勝つ
The first design win for USB NIVO is in partnership with Kensington Computer Products Group, who will use the USB NIVO in a universal laptop docking station available in June.勝つための最初の設計のUSB nivoはケンジントンのパートナーシップをコンピュータ製品グループ、 whoは、普遍的に使用してノートパソコンのUSB nivo 6月に利用可能なドッキングステーションです。 The Kensington product allows a laptop user to attach a VGA monitor, an Ethernet network, microphone and speakers, and up to four USB peripherals, to their laptop via a single USB 2.0 connection.ケンジントン製品では、ノートパソコンのユーザーVGAモニタにアタッチするには、イーサネットネットワークでは、マイクとスピーカー、および最大4つのUSB周辺機器は、ノートパソコン経由して、 1台のUSB 2.0接続します。

“We believe that our docking station will be the first to deliver video output through USB with no compromise on video performance and a true plug-n-play experience,” said Boris Elisman, president of Kensington Computer Products Group. "我々は、ドッキングステーションに配信されるのは初めてのUSBビデオ出力を介してビデオの性能と妥協することなく、真のプラグ-アンド-プレイ経験は、 "ボリスel ismanによると、大統領のケンジントン地区のコンピュータ製品グループです。 “Partnering with Newnham gave us the opportunity to field a product that is easy to use, delivers high-fidelity image quality, and works with all OEM laptops.” "提携にお問い合わせニューナムする機会をフィールドには製品を使用することは簡単、忠実度の高い画質を実現し、すべてのOEMノートパソコンで動作します。 "

Other Applications 他のアプリケーション
In addition to docking station and multi-monitor computing USB NIVO opens up a range of new applications aimed at knowledge workers and road warriors who need to view multiple information sources at the same time, such as application-specific monitors that attach to the user’s main display and support a single application such as instant messaging, or lower cost real-time multi-tasking solutions for data-intensive workers such as stock traders, IT managers and others that need real-time data access on four or more monitors.ドッキングステーションに加えて、マルチモニタのコンピューティングのUSB nivoポップアップアップする新しいアプリケーションの範囲を目指すの知識労働者とポータブルコンピュータユーザwhoを表示する必要がありますそれと同時に、複数の情報源など、アプリケーション固有のモニターを添付して、ユーザー'のメインディスプレイと1つのアプリケーションをサポートするなど、インスタントメッセージング、またはReal - Timeと低コストのソリューションをマルチタスクのデータ集約型の労働者などの株式トレーダー、 IT管理者や他のリアルタイムデータのアクセスが必要な4つまたは複数のモニターを提供します。

The USB NIVO Solution – How it Works は、 USB nivo解決策-どのように動作する
The NIVO solution is comprised of Virtual Graphics Card (VGC) software that runs on a Windows XP host PC and a silicon-based Hardware Rendering Engine (HRE) module that is connected to, or embedded into, a monitor. nivoの解決策は、構成の仮想グラフィックスカード( vgc )は、 Windows XPを実行するソフトウェアをホストPCとシリコンベースのハードウェアレンダリングエンジン( HRE端子)モジュールに接続されてか、または埋め込まれ、 1台のモニタです。 The VGC software processes a stream of display information using the company’s patented lossless graphics transport format and transmits it over a USB 2.0 link to the HRE device. vgcのストリームを、ディスプレイの情報を処理するソフトウェアを使用して、同社の特許を取得し伝送ロスレスグラフィック交通機関のフォーマットとのリンクをそれ以上のHRE端子は、 USB 2.0デバイスです。 The HRE then transforms the data back into pixels to be displayed on the monitor. HRE端子に変換し、データを入力し、画素数をモニタに表示される。

The solution is compatible with all CRT and flat panel monitors with screen resolutions up to 1280 x 1024 at 75Hz.と互換性の解決策はすべてのCRTおよびフラットパネルモニタ画面の解像度を最大1280 x 1024で75hzです。 It offers VESA-compliant scan and refresh rates and 24-bit true color depth at all resolutions. VESA準拠の提供をスキャンしてリフレッシュレートおよび24 - bit真の色深度はすべての解像度です。 The VGC software supports all Windows XP desktop extend display modes as well as a desktop clone mode. vgcソフトウェアをサポートするすべてのWindows XPデスクトップの拡張は、デスクトップの表示モードだけでなくクローンモードで起動します。 It is silently installed using Microsoft digitally signed drivers and allows display management using the standard Windows Display Properties control panel – without a proprietary GUI.これはマイクロソフトのデジタル署名を使用してサイレントインストールにより、ディスプレイドライバおよび管理画面のプロパティを使用して、標準のWindowsコントロールパネル-せず、独自のG UIのです。 The HRE module has a VGA port and an application specific interface with USB signals, and power system control. HRE端子モジュールには、 VGAポートの願書と、特定のインターフェイスにUSB信号、および電源システム制御します。

About Newnham Research 約ニューナム研究
Newnham Research is a fabless semiconductor company founded in 2003 to enable flexible connections to be made between computers and displays.ニューナム研究は、 2003年に設立されたファブレス半導体会社の柔軟な接続を有効にすることはコンピュータとの間に表示されます。 Newnham’s technology solutions allow any number of monitors to be connected to a single PC and, if required, function independently to display different content.ニューナムの技術ソリューションを許可される任意の数のモニタに接続して、 1つのパソコンと、必要に応じて、異なるコンテンツを表示する独立して機能する。 Newnham’s venture backers include Atlas Venture and Benchmark.アトラスニューナムのベンチャー企業とベンチャー企業のベンチマーク支持含まれています。 The company has offices in Palo Alto, CA and Cambridge, UK, and representation in Japan.同社は、オフィスでパロアルト、カリフォルニアとケンブリッジ、英国、および日本で表現します。

Please Comment inコメントをご USB ForumのUSBフォーラム | «« | « « Prev前のページ | Next次の »» | » » | Home


related usb products関連のUSB製品

Like That?のようなのですか? Read This:読んで: